<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>「猴說芭道」的迴響</title>
	<atom:link href="http://houblog.houleehi.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://houblog.houleehi.com</link>
	<description>在日常生活的胡言亂語中尋找實現自我的方式</description>
	<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 14:56:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>由 wholesale vinyl banners 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-468</link>
		<dc:creator>wholesale vinyl banners</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 20:25:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-468</guid>
		<description>An impressive share, I just given this onto a colleague who was doing a little analysis on this. And he in fact bought me breakfast because I found it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the treat! But yeah Thnkx for spending the time to discuss this, I feel strongly about it and love reading more on this topic. If possible, as you become expertise, would you mind updating your blog with more details? It is highly helpful for me. Big thumb up for this blog post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An impressive share, I just given this onto a colleague who was doing a little analysis on this. And he in fact bought me breakfast because I found it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the treat! But yeah Thnkx for spending the time to discuss this, I feel strongly about it and love reading more on this topic. If possible, as you become expertise, would you mind updating your blog with more details? It is highly helpful for me. Big thumb up for this blog post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Sommer Razo 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-250</link>
		<dc:creator>Sommer Razo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 03:54:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-250</guid>
		<description>I truly enjoyed the site. That is always nice while you're reading something which is not only informative but entertaining. Outstanding!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I truly enjoyed the site. That is always nice while you&#8217;re reading something which is not only informative but entertaining. Outstanding!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 hou 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-8</link>
		<dc:creator>hou</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 22:31:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-8</guid>
		<description>哈，不好意思啦，
妳給我們的鍋底我們已經珍藏起來，
準備等到東岸的時候才拿出來用，
現在還有小肥羊就把握機會多吃吃囉！:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈，不好意思啦，<br />
妳給我們的鍋底我們已經珍藏起來，<br />
準備等到東岸的時候才拿出來用，<br />
現在還有小肥羊就把握機會多吃吃囉！:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Angie 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-7</link>
		<dc:creator>Angie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 07:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-7</guid>
		<description>看來你們真的蠻喜歡吃小肥羊的,
好吧~~
我就忍痛割愛把所有小肥羊鍋底送你們好了....
哈哈哈.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看來你們真的蠻喜歡吃小肥羊的,<br />
好吧~~<br />
我就忍痛割愛把所有小肥羊鍋底送你們好了&#8230;.<br />
哈哈哈&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 hou 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-6</link>
		<dc:creator>hou</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 20:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-6</guid>
		<description>哈，可能真的會嚇到老闆！:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈，可能真的會嚇到老闆！:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Vincent 發表的 小肥羊吃到飽之肥腸地獄 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/08/19/%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a%e5%90%83%e5%88%b0%e9%a3%bd%e4%b9%8b%e8%82%a5%e8%85%b8%e5%9c%b0%e7%8d%84/#comment-5</link>
		<dc:creator>Vincent</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 09:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=47#comment-5</guid>
		<description>好懷念上閤屋旗艦店的烤肥腸啊，
不過一個人要台幣九百多塊錢。

下次若有人再拿著帳單問你們要不要加點，
你可以回答：好吧，這次吃八分飽就好了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好懷念上閤屋旗艦店的烤肥腸啊，<br />
不過一個人要台幣九百多塊錢。</p>
<p>下次若有人再拿著帳單問你們要不要加點，<br />
你可以回答：好吧，這次吃八分飽就好了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 hou 發表的 iPhone二代 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/06/10/iphone%e4%ba%8c%e4%bb%a3/#comment-4</link>
		<dc:creator>hou</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:03:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=36#comment-4</guid>
		<description>隨時都歡迎來我家坐坐！
哈哈！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>隨時都歡迎來我家坐坐！<br />
哈哈！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Angie 發表的 iPhone二代 迴響</title>
		<link>http://houblog.houleehi.com/2008/06/10/iphone%e4%ba%8c%e4%bb%a3/#comment-3</link>
		<dc:creator>Angie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 06:20:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://houblog.houleehi.com/?p=36#comment-3</guid>
		<description>Dear 猴子:
   我真的有來看你的網誌哦~
   這樣下次去你家還有大餐可以吃嗎??
   嘿嘿.....開玩笑的啦!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear 猴子:<br />
   我真的有來看你的網誌哦~<br />
   這樣下次去你家還有大餐可以吃嗎??<br />
   嘿嘿&#8230;..開玩笑的啦!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

